Why should we keep moving forward

Fonti esterne (non verified)

A majority of Member States have made it clear that in this BereggcHkeep moving forwardmöchth.
La maggior parte degli Stati membri ha fortemente auspiapproxto di progredire in quitti settori.
Overall, priority should be given to accelerating reforms in key areas once the country is in the Accession Prozesskeep moving forwardwill.
L'obiettivo prioritario del paese deve essere quello di accelerare le riforme nei settori chiave per poter progredire sulla via dell'adesione.
The restructuring and liberalization of the network industries mustsskeep moving forward,um Reduce subsidies, improve quality and enable cheaper services.
La ristrutturazione e la liberalizzazione delle industrie to youete Ha toogno di avanzare ulteriormente, al fine di ridurre i sussidi, aumentare la qualità e consentire una riduzione dei prezzi dei loro servizi.
Much criticism has been leveled: the reforms announced by the Karzai government are being delayed; Even if a commission has been entrusted with the drafting of the new constitutional text, the constitution is blocked by religious questions or by the minorities, although here, in particular, with a specific recognition of the women’s lawhte,keep moving forwardmüsste; security is still a major problem; there is no judicial system, no national defense forces and still no effective police force.
Sono state fatte alcune critiche: le riforme annunciate dallo stesso governo Karzai ritardano; la Costituzione, also se è stata nominata una commissione per la definizione della nuova Costituzione, viene bloccata da questioni Religose, dalle minoranze, mentre invece è necessario procedere, soprattutto con un riconoscimento specifico anche dei diritti dent donne; la sicurezza è ancora un problema grave; non c’è un sistema giudiziario; la forza di difesa nazionale non c’è; una polizia operativa non c’è ancora.
In parallel, concrete progress should be made in the short term on traditional simplification; the Commission should work with the Member States to overcome the current problems related to Intrastat, in particular the issue of asymmetryien,keep moving forward.
Parallelaments a tale analisi dovrebbero essere compiuti progressi concreti, a breve termine, sulla semplificazione tradizionale; e la Commissione, unitamente agli Stati membri, dovrebbe compihee progressi phe far fronte alle sfide attuali relative a Intrastat, in particolare la questione delle asimmetrie ".
In our fight against HIV /AID.S.keep moving forward,denBy 2010, preventive measures and medicines are to be made available to all who need them.
Signor Presidente, onorevoli deputati, dobbiamo proseguire nella nostra lotta contro il virus dell’HIV / AIDS, al fine di rendere la prevenzione e i trattamenti accessibili a tutti coloro che ne hanno bisogno entro il 2010.
This is undoubtedly going in the direction of accelerating the liberalization processes in financial services, but we do not think that this is sufficient and we believe that we can also do so with regard to venture capital and the improvement of venture capital in Europakeep moving forwardmuss.
Senza dubbio l'orientamento è quello di un'accelerazione del processo di liberalizzazione dei servizi finanziari, ma pensiamo che questo non sia sufficiente e che in Europe si debbano fare progressi anche phe quatto riguarda il capitale di rischio ed il miglioramento della situazione da questo punto di vista.
The Poles want to workleftcHkeep moving forwardund want to find out whether changes are necessary to bring these programs back together to bring them back into line with Goal 3, the INTERREG concept that we have all been familiar with for years.
La Polonia è seriamente determinata a procedere su questo fronte e valutare se sia necessario apportare dei cambiamenti per riportare coesione tra questi programmi, riportandoli all’Obiettivo 3, l’approccio INTERREG, che adottiamo da anni.
Especially given the links that exist between Europe and the US in terms of the actions we can take on a global scale, it is more important now than ever that we do whatever we may have had in the past regardless of all the problems and disagreements we may haveten,keep moving forward.
In particolare, quando consideriamo i legami esistenti tra Europa e Stati Uniti in relazione all’azione che possiamo svolgere sulla scena global, è ancor più importatte andare avanti Ora, nonostante le difficoltà e le divergenze che abbiamo avuto in passato.
April 2008 on the occasion of the signing of the Stabilization and Association Agreement, and confirms that Serbia is on the way to the European UniOnkeep moving forwardund can also receive the status of an applicant country as soon as the necessary conditions are met.
Nel rammentare le decisioni citate nelle conclusioni del 29 April 2008 in occasione della firma dell'accordo di stabilizzazione e di associazione, il Consiglio Ha ribadito che la Serbia potrà avanzare ulteriormente sul cammino verso l'UE, anche attraverso lo status di paese candidato, una volta soddisfatte le condizioni necessarie.
E.U "keep moving forwardmüssand that we must ensure that the principles on which the Internet is based, namely self-regulation and self-management, are followed.
EU "e di assicurare il rispetto dei principi di Internet, cioè l’autoregolamentazione e l’autogestione.
In addition, the Union must be on the way to a common Asylsystemkeep moving forwardund emphasize shared responsibility and solidarity between Member States in this area.
L'Unione dovrà poi progredire versO un sistema comustno di asilo e affermare, in questo settore, la condivisione delle responsabilità e la solidarietà tra gli Stati membri.
It is paradoxical: the more our societies and economies become knowledge-based economic systems, the less internal market we have, because the internal market was designed for industry and old economies and less for the service sector, in which we have to deal with service directivesiniekeep moving forwardmüssen.
E 'un paradosso che quanto più le nostre società ed economie si stanno trasformando in economie della conoscenza, tanto meno abbiamo un mercato interno perché il mercato interno è stato regolamentato per l'industria e l'economia del passato, non esattamente per il settore dei passato servizi verso il quale dobbiamo maggiormente orientarci considerata la dIrishmanttiva sui servizi.
The euro can only remain stable and act as the reserve currency against the dollar in the Weltkeep moving forward,wenn two things are guaranteed: firstly, the independence of the ECB, which has proven itself - the various arguments were mentioned - and secondly, the Stability and Growth Pact must be continued.
L'euro può rimanere stable e guadagnare terreno nei confronti del dollaro come valuta pregiata a level mondiale se saranno garantiti due dati: primo, la Banca centrale europea, che ha dato prova delle proprie capacità durante la crisi, deve restare indipendente, come è già stato rilevato, e, secondo, il patto di stabilità e di crescita deve essere ampliato.
We have to make sure that companies, cities and, above all, citizens wait for legal certainty and planning security so that they know how we are in the context of local public transport in cities and regionsonenkeep moving forward.
Non dobbiamo dimenticare che le società e le amministrazioni comunali e cittadine, ma soprattutto i nostri concittadini chiedono certezza giuridica e una base sicura a partire dalla quale avviare i loro progetti, perché di sapere sapere in meri oriento i nostblament locale di passeggeri nelle nostre città e regioni.
In connection with the question of how we as a member of the Middle East Quartersettskeep moving forwardkönnen, on behalf of the Council, I would like to express our gratitude and support for the relentless efforts of James Wolfensohn.
Tuttavia, quanto al modo specifico in cui, in quanto membri del Quartetto, possiamo continuare a far avanzare il processo di pace, vorrei far mettere agli atti, a nome del Consiglio, la nostra gratitudine e il nostro appoggio per i costanti sforzi profusi da James Wolfensohn.
To this end, we need to reach a consensus so that we can work in our common SacHekeep moving forward,denn without a new basic treaty (constitution), the EU cannot be more than the receding western foothills of the Asian continent.
A tal fine, dobbiamo raggiungere il consenso, in modo da poter compiere progressi nella nostra causa comune, perché in assenza di un nuovo Trattato fondamentale (Costituzione), l’Unione non può essere altro che un’appendice occidentale in declino del continente asiatico.
So, as far as pension taxation is concerned, I would like to once again thank your Parliament and all the speakers for their support for the Commission proposal, and I hope that we will be in the aforementioned W as soon as possibleeggsekeep moving forward.
Signor Presidente, ancora una volta, per quanto concerne la questione dell’imposizione fiscale delle pensioni, vorrei nuovamente ringraziare sinceramente questo Parlamento e ringraziare anche tutti gli oratori per l’appoggio espritso a favore della proposta della Commissione e spero che riusciremo ad avanzare nel modo indicato e il più rapidamente possibile.
I would like to thank the rapporteur, Mr Ferber, again and stress the importance of our being on this delicate and important matterheyitkeep moving forward.
Desidero ringraziare ancora una volta il relatore, onorevole Ferber, e sottolineare l’importanza di portare avanti quitto delicato e importante fascicolo.
We must continue to enforce the precautionary principle at European and international level and on the question of labeling and traceability of genetically modified organismssmenkeep moving forward.
Occorrerà inoltre insistere perché sul piano europeo e internazionale sia riconosciuto il principio di precouchZione e fare progressi in materia di etichettatura e tracciabilità degli organismi geneticamente modificati.
Although the Commission is working hard and taking action to make sure the aid gets to its destination, we can nicHtkeep moving forward,wenn Member States fail to deliver what they have promised.
Benché la Commissione stia lavorando, e bene, sull’applicazione di misure per garantire che gli aiuti giungano a destinazione, se gleft Stati membri non contribuiscono come promesso, non possiamo andare avanti.
Kosovo must in the establishment and consolidation of a constitutional ordernunGkeep moving forwardund Improve the functioning and independence of the judiciary.
Il Kosovo Ha compiuto ulteriori praboveressi verso l'instaurazione e il consolidamento dello Stato di diritto ma occorre ancora garantire che il potere giudiziario funzioni meglio e sia più indipendente.
For example, smooth administrative processes and transparent funding regulations, if any, are essential when considering energy efficiency and CHPkeep moving forwardwill.
Delle procedure amministrative lineari e dei regimi di aiuto trasparenti, ad esempio, sono fondamentali per incentivare l'efficienza energetica e dunque anche la cogenerazione.
At the meeting of the European Council in Laeken in December 2001, the heads of state and government of the EU countries named the candidate countries with whom the accession negotiations could be concluded by the end of 2002, so that they can take part in the European Parliament elections in 2004 as Member States2 if one considers the negotiations and the reforms in the candidate countries in the same TempOcontinues to advancewie so far.
Nel corso del Consiglio europeo di Laeken del dicembre 2001, i capi di Stato o di governo dell'UE hanno designato i paesi candidati che dovrebbero essere in grado di concludere i negoziati d'adesione nel 2002 per entrare nell'UE nel 2004 in tempo per partecipare alle prossime elezioni europee2, semper che rimanga costante l'attuale ritmo dei progressi no nogoziati e nelle riforms nei paesi candidati.
I believe that our rapporteur from the Economic and Monetary Affairs Committee, Mr Sánchez Presedo, will say a word on this, but I believe we have to be at this pointbietkeep moving forward.
Credo che il nostro relatore in seno alla commissione per i problemi economici e monetari, l’onorevole Sánchez Presedo, esprimerà i suoi commenti al riguardo, ma ritengo che vi sia ancora della strada there fare in questo campo.
Now that the agreement is in place - and I believe that our objectives have largely been achieved - I think it best to refer the report back to the Committee on Legal Affairs so that we can take into account the actions contained in the interinstitutional agreementlaGekeep moving forwardkönnen.
Poiché ora l’accordo è stato concluso - e credo che i nostri obiettivi siano stati in gran parte raggiunti - ritengo che la migliore soluzione sia rinviare la relazione alla commissione giuridica, affinché possa rielaborarla e, tenaccordiono conto delle ’tituzionale, procedere see below tali basi.
The fight against organized crime and corruption is an important area in which substantial progress must be made in order to achieve integra, as the recent helicopter accident in Lazarat on August 18 demonstratedtiOnkeep moving forwardkann.
Come dimostrato dall'incidente dell'elicottero sopravvenuto il 18 agosto a Lazarat, la lotta contro la criminalità organizzata e la corruzione è un settore cruciale in cui è necessario compiere significativi progressi se si vuole sostenere il processo d'integrazione.
In a first phase, it was very easy to establish some fundamental rights for all EU citizens, and the project, daskeep moving forwardmuss, and the necessary cooperation between the Commission and Parliament depends precisely on the possibility of drafting and formulating a European Constitution in which the rights of all citizens are laid down and named.
Non poteva non venire prima una fase di costituzione di alcuni diritti fondamentali di tutti i cittadini europe, e il progetto che deve andare avanti e la collaborazione che ci dev'essere tra la Commissione e il Parlamento sono proprio legati alla possibilità di immaginare, di forms una Costituzione europea nella quale vengano stabiliti e indicati i diritti di tutti i cittadini.
But keep this in mind if you are driving at high speed in a car, for example undkeep moving forwardwOllbut maybe a little slower, then you can either hit the brakes or take your foot off the accelerator a little.
Si ricordi che quando si guida un’automobile ad alta velocità it I vuole farla procedere magari un po ’più lentamente, si può frenare oppure sollevare lievemente il piede dall’acceleratore.